《換一種語言讀金庸》作者中國網(wǎng)總編輯王曉輝先生以其豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)?銳地抓住了武俠小說翻譯的難點(diǎn)和痛點(diǎn),通過對比翻譯家閔福德、資深媒體人晏格文,翻譯界后起之秀安娜·霍姆伍德和張菁,四位譯者對金庸作品的不不同理理解與解釋,讓大家了解到很多耳熟能詳?shù)娜嗣?、武功招?shù)的英文表述,也明白到準(zhǔn)確翻譯的難度。閱讀他的文章猶如閱讀金庸作品一樣暢快淋漓,然而在翻譯技巧和文化傳播?角度又感受到炯炯哲理。
相關(guān)新聞
- 2019-09-25《星火燎原》 精選本圖書出版
- 2018-11-13《只想被傾聽》:讓自己說得出口,對方聽得進(jìn)去
- 2018-10-23世界茶王圖書介紹
- 2018-06-11世界茶王圖書介紹
精彩推薦
- 【蘭大新聞學(xué)子重走西北角】西寧野生動物園里的“網(wǎng)紅”故事
- 玉門市8.26萬畝小麥?zhǔn)崭罟ぷ魅嬲归_
- 康樂:“特”字當(dāng)先探尋鄉(xiāng)村振興密碼
- 圖解|守護(hù)“綠如意” 尹弘強(qiáng)調(diào)了這些!
- 中國共產(chǎn)黨甘肅省第十三屆委員會第十四次全體會議開幕
- 【厚道甘肅 地道甘味】書寫品牌強(qiáng)農(nóng)新篇章——甘肅打造“甘味”農(nóng)產(chǎn)品品牌綜述
- 任振鶴在省醫(yī)改領(lǐng)導(dǎo)小組會議上強(qiáng)調(diào) 統(tǒng)一推進(jìn)“三醫(yī)”聯(lián)動改革 持續(xù)鞏固擴(kuò)大改革成效 著力解決人民群眾看病就醫(yī)難題
- 尹弘會見班禪額爾德尼·確吉杰布 任振鶴歐陽堅一同會見